GNUvox

La voce del software libero
Febbraio 29th, 2008
by Redazione

Opere culturali libere: questione di definizioni

Opere Culturali LibereLavori culturali liberi “certificati”? Se ne parla sul blog di CreativeCommons.org con un post di Mike Linksvayer che presenta il sito FreedomDefined.org. Partendo dalle quattro libertà fondamentali del software libero (uso, studio, modifica, ridistribuzione), si arriva alla definizione (anche in italiavo) di “Opere Culturali Libere”:

  • La libertà di usare e rappresentare l’opera: al licenziatario deve essere permesso di poter fare qualsiasi uso, privato o pubblico, dell’opera. Per le tipologie di opera dove ciò è rilevante, questa libertà deve comprendere tutti gli usi derivati (”diritti correlati”) come la rappresentazione o interpretazione dell’opera. Non deve esserci alcuna eccezione riguardante, ad esempio, considerazioni politiche o religiose.
  • La libertà di studiare l’opera e impiegarne le informazioni: al licenziatario deve essere permesso di esaminare l’opera e di usare la conoscenza ottenuta da essa in qualsiasi modo. La licenza non può, ad esempio, limitare il “reverse engineering”.
  • La libertà di redistribuire copie: le copie possono essere vendute, scambiate o cedute gratuitamente, come parte di un’opera più grande, una raccolta, o indipendentemente. Non devono esserci limiti al quantitativo di informazione che può essere copiato. Non deve inoltre esserci alcun limite su chi possa copiare l’informazione o su dove l’informazione possa essere copiata.
  • La libertà di distribuire opere derivate: al fine di dare a chiunque la possibilità di fare miglioramenti ad un’opera, la licenza non deve limitare la libertà di distribuire una versione modificata (o, per opere fisiche, un’opera in qualche modo derivata dall’originale), indipendentemente dall’intento e scopo di tali modifiche. Ad ogni modo, alcune restrizioni possono essere applicate per proteggere queste libertà essenziali o l’attribuzione degli autori.

Qui un po’ di loghi e banner per diffondere il verbo.

Leave a Reply